Begeleiding van inburgeraars (het Inburgeringstraject)

Wat

In Vlaanderen en Brussel wonen mensen die afkomstig zijn uit alle hoeken van de wereld. De Vlaamse overheid vindt het belangrijk dat die nieuwe burgers volop kunnen deelnemen aan de samenleving en biedt daarom een inburgeringstraject aan.

Voorwaarden

Inburgering is bedoeld voor nieuwkomers van 18 jaar en ouder die in Vlaanderen of Brussel komen wonen met een wettig verblijf. Ook Belgen die niet in België geboren zijn en van wie minstens één van de ouders niet in België geboren is, behoren tot de doelgroep van inburgering. (Verzoekers om internationale bescherming, met uitzondering van niet-begeleide minderjarige verzoekers om internationale bescherming, behoren niet tot de doelgroep van inburgering)

Alle personen die tot de doelgroep van inburgering behoren, hebben recht op een inburgeringstraject.

Verplichte inburgeraars

Bepaalde inburgeraars moeten verplicht een inburgeringstraject volgen. Het gaat onder meer om nieuwkomers (bijvoorbeeld erkend vluchtelingen, subsidiair beschermden, gezinsherenigers, inburgeraars die bedienaar zijn van een eredienst, …

Een aantal van deze personen wordt vrijgesteld van de inburgeringsplicht. Het gaat om bijvoorbeeld EU-burgers, personen die omwille van een ziekte of handicap blijvend niet in staat zijn het inburgeringstraject te volgen, inburgeraars die 65 jaar of ouder zijn,…

Voor de verplichte inburgeraars blijft de inburgeringsplicht bestaan zolang ze die niet zijn nagekomen.

Procedure

Inburgering bestaat uit vier onderdelen:

  • Maatschappelijke oriëntatie
  • Nederlands als verbindende taal
  • Inschrijving bij VDAB (Actiris in Brussel)
  • Participatie- en netwerktraject

Het inburgeringstraject krijgt vorm op maat van de inburgeraar. Via trajectbegeleiding wordt de inburgeraar individuele begeleiding aangeboden naargelang zijn persoonlijke situatie.

Het Vlaamse Agentschap Integratie en Inburgering en de twee stedelijke agentschappen in Antwerpen (Atlas) en Gent (Amal) bieden de inburgeringstrajecten aan.

De inhoud van het inburgeringstraject wordt opgenomen in een inburgeringscontract. Wie een inburgeringscontract ondertekent, gaat het engagement aan om de doelstellingen van de verschillende onderdelen van het traject te behalen. Wie alle doelstellingen behaalt, ontvangt het inburgeringsattest.

Inburgeraars kunnen na het behalen van hun inburgeringsattest in een vervolgtraject stappen. Ze volgen bijvoorbeeld vervolgcursussen Nederlands ter voorbereiding op hogere studies, ze nemen deel aan een beroepsopleiding of een opleiding tot zelfstandig ondernemer.

Inburgeringsplicht

Wie inburgeringsplichtig is:

  • moet zich tijdig aanmelden bij het bevoegde agentschap
  • moet de doelstellingen van alle onderdelen van het inburgeringstraject behalen
  • moet 24 maanden na het behalen van het inburgeringsattest - als hij niet werkt of studeert - aantonen dat hij het taalvaardigheidsniveau B1 mondeling beheerst

Verplichte inburgeraars die hun inburgeringsplicht niet nakomen kunnen een administratieve geldboete krijgen.

Uitzonderingen

En Région flamande, certains intégrants sont dispensés de l’obligation d’intégration civique :

  • les citoyens ressortissant d’un État membre de l’Union européenne, de l’Espace économique européen et de la Suisse ainsi que les membres de leur famille. Cette dispense ne s’applique pas aux membres de la famille de Belges et d’intégrants de nationalité belge mentionnés cidessus.
  • les intégrants qui ont déjà obtenu une attestation d’intégration civique
  • les intégrants qui ne sont pas en mesure de suivre un parcours d’intégration en raison d’une maladie grave ou d’un handicap
  • les intégrants qui ont obtenu une attestation ou un diplôme de l’enseignement belge ou néerlandais
  • les intégrants qui ont suivi l’enseignement d’accueil pendant une année entière
  • les intégrants de 65 ans ou plus
  • les travailleurs migrants au statut de séjour temporaire pouvant mener à un séjour définitif

Les quatre dernières raisons pouvant justifier une dispense ne sont pas applicables aux intégrants qui sont ministres de culte dans une église ou une communauté religieuse locale reconnue par l’Autorité flamande.

Mineurs

Pour les intégrants mineurs allophones (les enfants et les jeunes qui peuvent prétendre à l’enseignement d’accueil), l’intégration civique ne passe pas par un parcours d’intégration mais par l’enseignement. Comme tous les autres mineurs, les mineurs allophones bénéficient du droit à l’enseignement et sont soumis à l’obligation scolaire. C’est pourquoi l’Autorité flamande leur propose des trajets qui les amènent vers une école adaptée ou vers l’enseignement d’accueil.

Si nécessaire, ils sont également accompagnés aux infrastructures de bien-être et de santé. La commune les informe au sujet de l’offre en matière d’associations, d’activités sportives et culturelles, et d’opérateurs de jeunesse dans les environs.

On